Apakah Anda akan menghapus komentar ini?
Apakah Anda akan menghapus komentar ini?
Chapter #4
#4 Pānasakta Sira Jĕnĕk iṅ Aṅinum Twak
Bagikan Chapter
Pānasakta sira jĕnĕk iṅ aṅinum twak: kecanduan minuman dia menikmati meminum tuak
Uwa: Paman
Jalir: wanita penghibur
Kacapi: kecapi
Bajralepa: semacam mortar atau semen yang keras; lepa
Mariṅ: tenang, tanpa rasa takut, santai
Jajah deśa milaṅ kori: meronda; secara harfiah berarti "menjelajah desa menghitung pintu"
Wipra: pendeta
Sajjana: sarjana, pelajar, orang bijak
Uwa: Paman
Jalir: wanita penghibur
Kacapi: kecapi
Bajralepa: semacam mortar atau semen yang keras; lepa
Mariṅ: tenang, tanpa rasa takut, santai
Jajah deśa milaṅ kori: meronda; secara harfiah berarti "menjelajah desa menghitung pintu"
Wipra: pendeta
Sajjana: sarjana, pelajar, orang bijak
Chapter Sebelumnya
Chapter 3
#3 Tumitis ta Luh Nira Anaṅisi ni Kaduhkhanira
Chapter Selanjutnya
Chapter 5
#5 Alah Umaṅluh ta Sira Saṅka ri Tan Wĕnaṅ Nira
Komentar
Anda harus login atau daftar untuk mengirimkan komentar